Tuesday, July 17, 2018

Watch Your Step

Adolf's Spanish lessons today include a section on idiom or sayings. 

Here's a real gem I've never heard in the English language:-

Love is blind but not the neighbours.

'El amor es ciego, pero los vecinos no'

Spanish has a comma before the word 'pero' (but)


This one was written for David

In the land of the blind, the one-eyed is king.

'En tierra de ciegos, el tuerto es rey'


lolitasbrother said...

Many of the jokes in Don Quixote are lost partly in translation.
Sancho Panza is full of quaint aphorisms > here is one I like.
"Truth, although it may run thin, never breaks, and always flows over the lie like oil over water.

homepaddock said...

I saw a T shirt in Spain with the slogan las mejores vacas son las vacaciones - you can see the pun, but it doesn't make sense in English: the best cows are the holidays.

Adolf Fiinkensein said...


I recall your comments about a Kiwi farm manager in Uruguay who refused to learn Spanish.

What a pity he didn't have duolingo - best of all, it's free.